Бритвина Ирина и Анучина Мария — «Мужчина и Женщина: пять секретов перевода»

Ни для кого не секрет, что мужская и женская психология отличаются друг от друга. О том, что мы очень разные, как будто «с разных планет», написано много книг. И порой, чтобы понять друг друга, нам нужен перевод с женского языка на мужской и обратно.

Мы часто слышим от разных женщин похожую историю: «Он меня не слышит, не понимает, я как будто со стенкой разговариваю… Не понимаю, что не так?! Прямо он ничего не говорит… А как все красиво начиналось! Как ухаживал! Почему все теперь так?» И мы решили исследовать это «почему».

Может, потому что мы разговариваем с ним на непонятном языке? Или понятном, но неприятном… и потому ему не хочется слушать, а наоборот, хочется отмахнуться, отдалиться? Может, то, что для нас нормально в переводе на его язык может вызвать обиду? А он в силу своего воспитания и характера не говорит об этом.

Наш мастер-класс посвящен секретам такого перевода. На нем вы узнаете 5 распространённых коммуникативных ошибок, которые действительно отталкивают мужчин, но многие женщины продолжают делать их снова и снова, даже не догадываясь, что что-то не так. Кроме теории, вместе мы потренируем новые, позитивные модели коммуникации, что позволит применить их на практике. Мы считаем, если не совершать хотя бы эти 5 ошибок, контакт с партнером существенно улучшится, а применение позитивной модели коммуникации позволит общаться с партнером на его языке.


Анучина Мария

Анучина Мария

Психодраматическое образование Институт психодрамы, коучинга и ролевого тренинга, у Елены Лопухиной Образование МИФИ, Институт психодрамы, коучинга и ролевого тренинга Специализация У меня нет жесткой специализации, я работаю с разными запросами во всех о...
Бритвина Ирина

Бритвина Ирина

Психолог, психодраматерапевт, групповой терапевт, социометрист Образование Государственный Университет Управления- Экономический Факультет Московский Государственный Университет- Факультет психологии Институт Психодрамы и Ролевого Тренинга Тренинг Комму...